森進一的日文演歌─女の波止場─女人的碼頭+歌詞+注音+翻譯中譯+日文學習
女(おんな)の波止場(はとば)
女人的碼頭
作詞:吉川静夫
作曲:猪俣公章
原唱:森進一
發行:1967年
翻譯:林技師
本曲有國語翻唱曲『到底愛我不愛』。
形容詞的やるせない之名詞=遣る瀨ない是鬱悶不樂,而同樣有『這淺水灘的瀨』之『逢う瀬』是什麼呢?你想都想不到的密會,有關瀬的其他的名詞除了瀨戶內海外,分別為:帰る瀬もない、瀬音、年の瀬、立つ瀬、瀬の瀬、早瀬、沈む瀬,分別為無家可歸、急流聲、年末、立足點、淺灘中、急流、退路。
***親愛的觀眾:Youtube常常會呼應擁有版權者的抗議而下架影片,有的只是直接刪除音軌,使成靜音,有時三、四年後改版成新的連結語法,致先前連上的影片會不見,因本部落格有將近一萬首歌曲,單單是翻譯,就已感時間不夠用,實無力時時更新影片,若有看不到的影片情形的話,請觀眾們見諒,將網頁縮成一半,再到Youtube去搜尋歌曲,或到隨意窩影音去找,甚至上大陸的優酷去找(優酷不下架影片),然後再縮成一半網頁對照著看。***
*****各位歌友:若您喜歡本部落格歌曲的話,就請分別點右上角的三個廣告一下,林技師便會有充足的經費買正版的CD,以找到失去的歌詞,廣告要點擊才會計價,您的舉手之勞便能大大地幫助本部落格,又朋友傳來的司法奇遇記,也煩請點進去,不看都可以,並轉到歌曲頁面,點閱率的增進,促使台灣的當政者好好反省,以促進司法革新,因此各位也做了一件善事—是促進司法改善的推手之一了! 林技師在此向大家拜託了*****,請注意網頁中間的廣告不是林技師的,雖然都一樣,但靠右邊直立的,才是屬於林技師的,請不要點錯。 |
*****插播朋友所推薦勁爆影片(台灣檢察署的腐敗,請在該影片左上角有文字抬頭處按下去,可看到詳細說明及留言內容,希望觀眾按下喜歡鍵)*****
*****隨意窩的廣告將歌詞及影片隔開,隔得很零亂,並非本部落格如此安排,敬請諒解,請大家忍耐一下。***** |
第一影片(森進一演唱)提供者:Wanfa Chenさん
第二影片(無情のブルース翻唱)提供者:永松漢守さん
別(わか)れはしない はなれない 我不要分手 我不要分開
死(し)ぬほど好(す)きな 人(ひと)だから 愛到可以死的程度的人 所以
あなたの名(な)だけ 呼(よ)んでいる 只呼喚著你的名字
船(ふね)の汽笛(きてき)も 船的汽笛聲也一樣
ああ 泣(な)く波止場(はとば) 啊~ 哭泣的碼頭
可愛(かわ)いかもめも貰(もら)い泣(な)き 可愛的海鷗也陪著哭了起來
独(ひと)りはつらい やるせない 獨自一個人的苦楚 而悶悶不樂
すがりもできぬ 淋(さび)しさは 也不能依靠你的如此寂寞
あなたが知(し)って いるばかり 你只知道我這樣的心情
船(ふね)がわたしを 船隻帶給我的
ああ 駄目(だめ)にする 啊~ 是無望
可愛(かわ)いかもめも貰(もら)い泣(な)き 可愛的海鷗也陪著哭了起來
流(なが)れの花(はな)の恋(こい)だから落花流水的戀情 所以
真赤(まっか)に咲(さ)いて 散(ち)るさだめ 花開豔紅 不過卻難逃飄零的命運
あなたをひとり 乗(の)せてゆく 你一個人搭船而去
船(ふね)の無情(むじょう)が 船的無情
ああ たまらない 啊~ 無法忍受
可愛(かわ)いかもめも貰(もら)い泣(な)き可愛的海鷗也陪著哭了起來
日文學習
別れはしない=下一段動詞的別れる,る直接刪掉成中止形,以轉成名詞別れ+は+する動詞的第三段する改第二段し+ない=不要分手;はなれない=下一段動詞的離れる,る直接刪掉+ない=不要分開;死ぬほど好きな=五段活用動詞的死ぬ+程(ほど)+好く五段活用動詞語尾第三段く改第二段き成中止形,以轉成名詞好き+な=愛到可以死的程度之;呼んでいる=呼ぶ五段活用動詞語尾第三段ぶ改第二段び+で,但呼びで唸起來拗口,故撥音便為呼んで+いる成現代進行式=正呼喊著;泣く=五段活用動詞的泣く=哭泣;貰い泣き=兩動詞合用:五段活用動詞的貰う的語尾第三段う,改第二段い跟五段活用動詞的泣く,為成貰い泣く的語尾第三段く,改第二段き成中止形=陪著哭;やるせない=遣る瀬ない=悶悶不樂;すがり=縋る的五段活用動詞語尾第三段る,改為第二段的り成中止形,可轉成名詞すがり=依靠;できぬ=不規則動詞的出来る,る直接刪掉+ぬ=不能;知っている=知る之五段活用動詞的語尾第三段る改第二段的り+て成連用形,因知りて唸起來拗口,故促音便為知って+いる以成現代進行式=正知道;流れ=下一段動詞的流れる,る直接刪掉成中止形,以轉化成名詞流れ=水流;咲いて=咲く五段活用動詞的語尾第三段く改第二段き+て成連用形為咲きて,但唸起來拗口,故音便為咲いて=花開;散る=五段活用動詞的散る=飄零;乗せてゆく=下一段動詞的乗せる,る直接刪掉+て成連用形+ゆく=搭船而去;たまらない=堪る之五段活用動詞的語尾第三段る改第一段的ら+ない=無法忍受
第二影片提供者(僅卡拉OK伴唱):Ọke NipponKara Karaokeさん
第三影片提供者(僅薩克斯風輕音樂欣賞):林凡人さん